GETTING MY روايات عالمية مترجمة TO WORK

Getting My روايات عالمية مترجمة To Work

Getting My روايات عالمية مترجمة To Work

Blog Article

بعد منتصف الليل بقليل، يوقف جرف ثلجي قطار الشرق السريع في مساراته. القطار الفاخر ممتلئ بشكل مدهش في هذا الوقت من العام ، ولكن بحلول الصباح كان عدد الركاب أقل.

 يشرع راسكولينكوف في لعبة “القط والفأر” الخطيرة مع محقق شرطة، فيجد أن حبل الذنب الخاص به يضيق حول رقبته. وحدها سونيا، العاهرة المضطهدة، يمكنها أن تقدم فرصة الخلاص.

فيعلم زوج آنّا بهذا الأمر بسبب الشائعات التي تنتشر عن علاقة آنّا بفرونسكي في ذلك المجتمع الذي كان محافظًا ولا تحدث فيه هذه الأمور، وعندما واجهها طلبت منه الطلاق لتذهب إلى فرونسكي، ولكنّه رفض وطلب منها أنّه إن click here أرادت البقاء مع فرونسكي فلتبقَ ولكن ليكن ذلك سرًّا وبعيدًا عن أعين الناس، ولكنّها رفضت وبقيت تواعده أمام أعين الناس غير آبهةٍ بما يقولون، وفي يوم تحمل آنّا من فرونسكي، وتخبر زوجها بذلك وتطلب منه الطلاق ولكنّه يرفض، ويمنعها من مقابلة فرونسكي حتى تضع ابنتها التي في بطنها، وعندما تضعها تشعر بالذنب وتطلب من زوجها الغفران وأن يقبلها هي وابنتها، الأمر الذي ساء فرونسكي حتى إنّه حاول أن يطلق النار على نفسه ليموت، ولكن بعد أن تعافت هي وفرونسكي هربت معه إلى إيطاليا ولكنّها تركت هناك ابنها من زوجها، فتعيش مع فرونسكي الحب في إيطاليا، ولكنّ هذا الحبّ لم يدُم كثيرًا، إذ سرعان ما ملّ منها فرونسكي وصار يراها نحسًا يطارده ويقف أمام ترقّيه في الجيش وتحوّله إلى قائد عسكريّ كبير.

قبل أن تشرع في كتابة روايتك الأولى، إليك قائمة أشهر الروايات العالمية والعربية التي تستحق القراءة. بجانب المتعة، ستتعلم منها أيضاً.

تلك الظروف القاسية والغريبة، والحياة الصعبة التي عاشتها في فترة النشأة والتكوين

تمزج هذه الحكاية الخالدة بالألوان النابضة والمليئة بالحياة ، ما هو طبيعي مع ما هو خارق للطبيعة في واحدة من أكثر تجارب القراءة سحرية على وجه الأرض.

» مسرحيةٌ كوميدية من فصلٍ واحد يَسخر فيها «تشيخوف» من الوفاء ‏المزيَّف،… الروايات العالمية المترجمة

اشترك بالقائمة البريدية لموقعنا وتوصل بجديد الكتب التي يتم طرحها مباشرة على بريدك الإلكتروني

آية طنطاوي ناقدة سينمائية وكاتبة مهتمة بالبحث عن مساحات التلاقي بين الفنون والأدب والسينما.

آية طنطاوي ناقدة سينمائية وكاتبة مهتمة بالبحث عن مساحات التلاقي بين الفنون والأدب والسينما.

مجموعة من أفضل روايات الخيال العلمي التي كتبت وصدرت وترجمت في أزمنة مختلفة.

وكنَّا ننتقل بين حكايات أبطال الرواية/رواد المكتبة وبين قرية مكتبة ساحة الأعشاب الفريدة من نوعها، وبين التاريخ والجغرافيا والبلدان المختلفة، وبين العلاقات بين الأصدقاء والغرباء، بشكل ثري وممتع. تجدر الإشارة إلى أن إيريك دو كيرميل كاتب وصحافي وناشر مجلاتٍ عن الطبيعة. عاش شبابه بين المغرب وأمريكا الجنوبية، قبل أن يعود ويستقر في الريف الفرنسي. مهتم بالكتابة عن الطبيعة ويحلم بحياة أفضل للإنسانية.

يقرّب دوستويفسكي نفسه عن كثب بوعي روسكولنيكوف ، ويصف اضطرابه وقلقه بدقة. إنه يشجعنا على التماثل مع روسكولنيكوف: المشاهد والأصوات الطاغية لظهيرة خانقة في شوارع سانت بطرسبرغ ؛ التوتر المؤلم لاستجواب بورفيري – تعمل جميعها على وضع القارئ في قلب الحدث: عقل روسكولنيكوف المحموم والمعذب.

صدرت الرواية هذا العام عن دار التنوير وبترجمة إيهاب عبدالحميد، وسرعان ما لفتت أنظار العديد من القراء على وسائل التواصل وصفحات الكتب.

Report this page